5月29日下午,BET体育365投注官网联合校图书馆举办了萧曼女士的《小王子》中译本新版及其藏书捐赠仪式。捐赠活动由萧曼女士的子女郑思禔女士与方方先生发起,除新版《小王子》之外,他们还向校图书馆和BET体育365投注官网资料室捐赠了萧曼女士在文学和戏剧领域的外语原版藏书200余册。
BET体育365投注官网戴冬梅院长首先向各位来宾表示欢迎,并感谢了郑女士和方先生的建议。郑思禔女士在致辞中提到,将这些专业的外语藏书捐赠给外语学子,是其母亲的一桩心愿,感谢北外图书馆和BET体育365投注官网的重视与支持。方方先生与图书出品方云画星空传媒代表朱云波先生回忆了萧曼女士《小王子》译本再版的初衷与过程。之后,孙琳副馆长代表图书馆接受了新版《小王子》和萧曼女士藏书,并向捐赠人颁发了赠书证书。孙琳老师表示,本次获赠的法语原版学术书籍不仅让能让我们了解萧曼女士的翻译创作和学术思想脉络,更是对图书馆法语文学类馆藏的重要补充,图书馆将尽最大努力让这些赠书惠及北外师生,更通过多种方式为国内外法语学子和文学爱好者提供帮助。
仪式之后,在BET体育365投注官网文学教师吉晶老师的主持下,嘉宾与同学用中法文分别朗诵了《小王子》中的一些片段,其中的中文译文来自萧曼女士的译本。中央广播电视总台CGTN法语频道主播、“金话筒奖”得主、BET体育365投注官网1979级校友熊伟老师为大家朗诵了飞行员与小王子初识及分别之后的片段;BET体育365投注官网7位爱好文学的同学分角色朗诵了小王子与狐狸的对话及全书的终章。语调优美、声情并茂的诵读带领现场观众重温了经典。
萧曼女士,著名翻译家,1936年生于瑞士。她长期从事法国与中国戏剧的研究与翻译工作,主要译作和著作有:《小王子》《这就叫做黎明》(合译)、《犀牛》《夜航记》《乔治桑传》《吴作人传》等。其中,发表于1979年的《小王子》是这部法语文学经典的首部中文全译本。2021年,云画星空传媒将其再版。