吕珊珊,女,预聘讲师。2007至2011年就读于上海外国语大学法语系。2011年9月起在巴黎高等师范学校就读(concours Sélection internationale, rang 3e),于2013年获得巴黎四大中世纪研究专业(与巴黎高等师范学校、国立宪章学校、巴黎三大合办)硕士文凭,于2014年获得巴黎高等师范学校文凭。2014至2020年于法国格勒诺布尔-阿尔卑斯大学攻读博士学位,指导老师为 Estelle Doudet(瑞士洛桑大学)和 Gabriella Parussa(巴黎三大)教授,论文题目为 La vie monseigneur sainct Loÿs par personnaiges de Pierre Gringore, études sur les contextes et les enjeux linguistiques et littéraires。于2020年入职BET体育365投注官网。研究兴趣:法国中世纪文学,中世纪文本校勘,法语史,文本传播与流变,社群文学等。
学术文章:
« Faire de l'histoire au théâtre au XVIe siècle: les triolets dans La vie monseigneur sainct Loÿs par personnaiges de Pierre Gringore », Questes, n°36, juillet 2017, 109-128.
« Édition critique et études de l'extrait sur la Tour de Babel du Mystère du Viel Testament », en collaboration avec Kasser HELOU et Yunhao NA, dans La Tour de Babel, Petite anthologie de textes romans du Moyen Âge. Contributions de l'École d'été de Klagenfurt, 17-21 septembre 2018, éd. Stephen Dörr, Richard Trachsler, Heidelberg, Universitätsverlag Winter Heidelberg, 2020.
« Pierre Gringore et les orateurs, Statut d'auteur et pratiques théâtrales au xvie siècle », avec Estelle Doudet, dans Cahiers de recherches médiévales et humanistes, n°40, 2020-2, p.323-341.
翻译:
马克·布洛克,《国王与农奴:卡佩王朝历史的一章》(Rois et serfs, un chapitre d'istoire capétienne),北京师范大学出版社,进行中。
娜塔莉·郭伊,玛丽-海伦娜·特尼埃尔,《玫瑰的故事,中世纪爱的艺术》(Roman de la Rose, l'Art d'aimer au Moyen Âge),广西师范大学出版社,与董子云合译,待出版。
帕特里克·布琼,德尼·芒约,《欧洲城市史·中世纪》(La ville médiévale. Histoire de l'Europe urbaine),上海教育出版社,进行中。
安德烈·韦依,《我的学徒生涯》(Souvenirs d'apprentissage),高等教育出版社,与许大昕合译,进行中。